Книги о Высоцком и Булгакове внесли в перечень изданий с маркировкой за упоминание наркотиков

Биографические издания о жизни и творческом пути поэта Владимира Высоцкого и писателя Михаила Булгакова включены в перечень книг, подлежащих специальной маркировке в рамках закона о запрете «пропаганды наркотиков».

Сведения об этом содержатся в списке, который ведёт Российский книжный союз. В этот реестр попадают издания, где есть упоминания наркотических веществ и которые по действующему законодательству должны снабжаться особой пометкой.

В перечень, в частности, вошла книга Владимира Новикова «Высоцкий: Мне есть чем оправдаться перед ним», а также три издания, посвящённые Булгакову: «Михаил Булгаков (серия “Жизнь замечательных людей”, пятое издание)» Алексея Варламова, «Булгаков. Мои воспоминания» Любови Белозерской и «По следам “Мастера и Маргариты”. Маршруты от гида музея “Булгаковский дом”» Екатерины Горпинко.

Ранее в этот же список были добавлены произведения Виктора Пелевина, Сергея Лукьяненко, Стивена Кинга, Чака Паланика и Харуки Мураками, а также переводы классической литературы, вышедшие после 1 августа 1990 года. Среди них — романы «Гэм» Эриха Марии Ремарка и «К востоку от Эдема» Джона Стейнбека.

В перечне присутствуют и другие книги из серии ЖЗЛ: «Венедикт Ерофеев: Человек нездешний» Александра Сенкевича, «Валерий Брюсов. Будь мрамором» Василия Молодякова и «Вера Холодная. Осколки мифов» Евгении Климовой.

Поправки к закону о запрете пропаганды наркотиков вступили в силу в России 1 марта 2026 года. Они предусматривают, что упоминания наркотиков в СМИ, книгах, музыке и кино недопустимы без специальной маркировки. Это требование распространяется на все произведения, выпущенные в стране после 1 августа 1990 года.

Для издательств была создана программа на основе технологий искусственного интеллекта, которая автоматически проверяет тексты на соответствие нормам закона и помечает фрагменты, потенциально относящиеся к «пропаганде наркотиков». По словам представителей книжной отрасли, алгоритмы уже давали спорные результаты, ошибочно интерпретируя отдельные слова и фамилии.

Издатели также сообщают, что часть авторов отказывается переписывать или сокращать свои произведения в соответствии с новыми требованиями, из‑за чего возникают конфликты и задержки в выпуске книг.